Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 21:5 - Y'all Version Bible

5 They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Y’all rise up, princes, oil the shield!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 They prepare the table, they spread the rugs, [and having] set the watchers [the revelers take no other precaution], they eat, they drink. Arise, you princes, and oil your shields [for your deadly foe is at the gates]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 setting the table, spreading the cloth, eating, drinking. “Arise, captains! Polish the shields.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Prepare the table. Contemplate, from a place of observation, those who eat and drink. Rise up, you leaders! Take up the shield!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Prepare the table: behold in the watch-tower them that eat and drink. Arise, ye princes, take up the shield.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 21:5
12 Tagairtí Cros  

Mountains of Gilboa, let there be no dew or rain on y’all, and no fields of offerings. For there the shield of the mighty was defiled and cast away, the shield of Saul was not anointed with oil.


Y’all lift up a banner on the barren mountain! Y’all raise your voice to them! Y’all wave your hand, so that they may go into the gates of the nobles.


“Y’all must arrange the shields small and large, and draw near to battle!


“Y’all must sharpen the arrows, and hold the shields firmly! YHWH has stirred up the spirit of the kings of the Medes, because ʜɪꜱ purpose is to destroy Babylon; for it is the vengeance of YHWH, the vengeance of ʜɪꜱ temple.


When they are aroused, I set out a feast for them and make them drunk, so that they may rejoice, and fall into a forever sleep, and not wake up,” says YHWH.


I will make her officials, her wise men, her governors, her deputies, and her warriors drunk. They will fall into a forever sleep, and not wake up,” says the King, whose name is YHWH Almighty.


If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then “let’s eat and drink, for tomorrow we die.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí