Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 19:5 - Y'all Version Bible

5 The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the waters shall fail from the Nile, and the river shall be wasted and become dry.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 The waters of the sea will dry up; the river will be parched and bare.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And the waters of the sea will dry up, and the river will be desolate and dry.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 19:5
9 Tagairtí Cros  

As the waters fail from the sea, and the river wastes and dries up,


For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.


He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. YHWH has ordered the destruction of Canaan’s strongholds.


I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt.”


Why, when I came, was there no one? When I called, why was there no one to answer? Is my hand so short-short, that it cannot redeem? Or do I not have the power to deliver? Look, at my rebuke I dry up the sea. I make the rivers a wilderness. Their fish stink because there is no water, and die of thirst.


Therefore YHWH says, “Look! I will plead your cause, and take vengeance for you. I will dry up her sea, and make her fountain dry.


I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men. I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of foreigners. I, YHWH, have spoken it.”


He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.


If the family of Egypt doesn’t go up and doesn’t come, neither will it rain on them. This will be the plague with which YHWH will strike the nations that don’t go up to keep the feast of booths.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí