Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 1:25 - Y'all Version Bible

25 I will turn my hand against you, I will thoroughly purge your dross, and I will remove all your tin.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 and I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 And I will bring My hand again upon you and thoroughly purge away your dross [as with lye] and take away all your tin or alloy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 and I will turn my hand against you. I will refine your impurities as with lye, and remove all your cinders.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And I will turn my hand to you. And I will temper your dross unto purity, and I will take away all your tin.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And I will turn my hand to thee, and I will clean purge away thy dress, and I will take away all thy tin.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 1:25
18 Tagairtí Cros  

You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.


Your silver has become dross, your wine diluted with water.


Therefore by this the iniquity of Jacob will be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in pieces, so that the Asherah poles and the incense altars will stand no longer.


when the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion, and purged the blood of Jerusalem from within it, by the spirit of justice and by the spirit of burning.


The bellows blow fiercely. The lead is consumed in the fire. In vain they go on refining, for the wicked are not separated out.


Your habitation is in the middle of deceit. Through deceit, they refuse to know me,” says YHWH.


Therefore YHWH Almighty says, “See, I will refine them with fire and test them, for how should I deal with the daughter of my people?


I will purge y’all of the rebels who disobey me. I will bring them out of the land where they are living, but they will not enter into the land of Israel. Then y’all will know that I am YHWH.”


Therefore Lord YHWH says: ‘Because y’all have all become dross, therefore, I will gather y’all into the middle of Jerusalem.


As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the furnace, to blow the fire on it and melt it, so I will gather y’all in my anger and in my wrath, and I will lay y’all there and melt y’all.


As silver is melted in the middle of the furnace, so y’all will be melted in it. Then y’all will know that I, YHWH, have poured out my wrath on y’all.’”


In that day you will not be disappointed for all your doings in which you have transgressed against me; for then I will take away out from among you your proudly exulting ones, and you will no more be arrogant in my holy mountain.


Hᴇ will sit as a refiner and purifier of silver, and ʜᴇ will purify the sons of Levi, and refine them as gold and silver. Then they will bring to YHWH offerings in righteousness,


His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”


Y’all rejoice, O nations, with ʜɪꜱ people, for ʜᴇ will avenge the blood of ʜɪꜱ servants. Hᴇ will take vengeance on his adversaries, and will make atonement for ʜɪꜱ land and ʜɪꜱ people.


All those I love, I rebuke and chasten. So be zealous and repent.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí