Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 5:6 - Y'all Version Bible

6 They will go with their flocks and with their herds to seek YHWH, but they won’t find him. He has withdrawn himself from them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the Lord [inquiring for and requiring Him], but they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 With their sheep and their cattle they will go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 With their flocks and their herds, they will go to seek the Lord, and they will not find him. He has taken himself away from them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 With their flocks, and with their herds, they shall go to seek the Lord, and shall not find him: he is withdrawn from them.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 5:6
23 Tagairtí Cros  

Moses said, “We will go with our young and with our old. We will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds; for we must hold a feast to YHWH.”


Then they will call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me,


The sacrifice made by the wicked is an abomination to YHWH, but the prayer of the upright is his delight.


The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!


I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart despaired when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.


Whoever kills an ox is like one who kills a man; whoever sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck; whoever offers an offering, like one who offers pig’s blood; whoever burns frankincense, like one who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.


Therefore YHWH says, ‘Look, I will bring evil on them which they will not be able to escape, and they will cry to me, but I will not listen to them.


“Therefore, you must not pray for this people. Don’t lift up a cry or a prayer for them, because I will not listen to them when they cry to me because of their evil.


When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and meal offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, by famine, and by pestilence.”


Y’all must not trust in words of deceptive and say, ‘This is the temple of YHWH, the temple of YHWH, the temple of YHWH.’


You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.


Therefore I will also deal in wrath. My eye won’t spare, neither will I have pity. Though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not hear them.”


He said to me, “Son of humanity, do you see what they do? Even the great abominations that the house of Israel commit here, that I should go far off from my sanctuary? But you will again see yet other great abominations.”


As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice meat and eat it, but YHWH doesn’t accept them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins. They will return to Egypt.


They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run back and forth to seek the word of YHWH, and will not find it.


Then they will cry to YHWH, but he will not answer them. Yes, he will hide his face from them at that time, because they made their deeds evil.”


“Oh that there were one of y’all who would shut the temple doors, so that y’all would not uselessly kindle fire on my altar! I am not pleased with y’all,” says YHWH Almighty, “nor will I accept an offering from your* hand.


But Jesus often withdrew to the wilderness and prayed.


Y’all will seek but won’t find me. And where I am, y’all cannot come.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí