Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 12:11 - Y'all Version Bible

11 If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 If Gilead is given over to idolatry, they shall come to nought and be mere waste; if they [insult God by] sacrificing bullocks in Gilgal [on heathen altars], their altars shall be like heaps in the furrows of the fields.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 In Gilead there is wickedness; they will surely come to nothing. In Gilgal they sacrifice bulls, so their altars will be like piles of stones on the rows of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 If Gilead is an idol, then they have been sacrificing cattle in Gilgal to no purpose. For even their altars are like clutter on the soil of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 12:11
18 Tagairtí Cros  

Elijah the Tishbite, who was one of the settlers of Gilead, said to Ahab, “As YHWH, the God of Israel, lives, before whom I stand, there will not be dew nor rain these years, but according to my word.”


YHWH warned to Israel and to Judah through every prophet and every seer, saying, “Y’all must turn from your* evil ways, and y’all must keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your* fathers, and that I sent to y’all through my servants the prophets.”


They are worthless, a work of delusion. In the time of their visitation they will perish.


But they are together brutish and foolish, instructed by idols made of wood.


“For long ago I broke off your yoke, and burst your bonds. You said, ‘I will not serve;’ for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.


“But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, if they can save you in the time of your trouble, for you have as many gods as you have towns, O Judah.


“Son of humanity, pose a riddle, and tell a parable to the house of Israel;


Israel is a luxuriant vine that produces his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones.


Their heart is divided. Now they will be found guilty. He will demolish their altars. He will destroy their sacred stones.


“Although you, Israel, play the prostitute, do not let Judah become guilty. And both of y’all must not go to Gilgal, nor up to Beth Aven, And y’all must not swear, ‘As YHWH lives.’


Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.


Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they became for him altars for sinning.


“All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds, I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.


“y’all must go to Bethel and rebel; In Gilgal, y’all are to rebel more. Bring y’all’s sacrifices every morning, y’all’s tithes every three days,


but y’all must not seek Bethel, nor enter into Gilgal, and y’all must not cross over to Beersheba; for Gilgal will be taken captive-captive, and Bethel will come to nothing.


Those who pay attention to worthless idols forfeit the divine love that could be theirs.


He said, “Now y’all listen to my words. If there is a prophet among y’all, I, YHWH, will make myself known to him in a vision. I will speak with him in a dream.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí