Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 11:11 - Y'all Version Bible

11 They will come trembling like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will settle them in their houses,” says YHWH.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 They shall come trembling but hurriedly like a bird out of Egypt and like a dove out of the land of Assyria, and I will cause them to dwell in their houses, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell in their houses, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 They will come trembling like a bird, and like a dove from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And they will fly like a bird out of Egypt, and like a dove from the land of the Assyrians. And I will arrange them in their own houses, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And they shall fly away like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of the Assyrians: and I will place them in their own houses, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 11:11
17 Tagairtí Cros  

It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.


“Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?


They will come and sing in the height of Zion, and will flow to the goodness of YHWH, to the grain, to the new wine, to the oil, and to the young of the flock and of the herd. Their soul will be as a watered garden. They will not sorrow any more at all.


The tree of the field will yield its fruit, and the earth will yield its increase, and they will be secure in their land. Then they will know that I am YHWH, when I have broken the bars of their yoke, and have delivered them out of the hand of those who made slaves of them.


They will no more be a prey to the nations, neither will the animals of the earth devour them; but they will dwell securely, and no one will make them afraid.


Say to them, ‘This is what Lord YHWH says: “Look, I will take the children of Israel from among the nations where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land.


They will dwell in the land that I have given to Jacob my servant, where y’all’s ancestors lived. They will dwell therein, they, and their children, and their children’s children, forever. David my servant will be their prince forever.


Afterward the children of Israel will return and seek YHWH their God, and David their king. They will come with trembling to YHWH and to his blessings in the last days.


“Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.


But in Mount Zion, there will be those who escape, and it will be holy. The house of Jacob will possess their possessions.


I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and there won’t be room enough for them.


YHWH Almighty says: “Look, I will save my people from the east country and from the west country.


I will bring them, and they will dwell within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí