Genesis 50:11 - Y'all Version Bible11 When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176911 And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond Jordan. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition11 When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning for the Egyptians. Therefore the place was called Abel-mizraim [mourning of Egypt]; it is west of the Jordan. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)11 And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan. Féach an chaibidilCommon English Bible11 When the Canaanites who lived in the land saw the observance of grief on Atad’s threshing floor, they said, “This is a solemn observance of grief by the Egyptians.” Therefore, its name is Abel-mizraim. It is on the other side of the Jordan River. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 And when the inhabitants of the land of Canaan had seen this, they said, "This is a great Lamentation for the Egyptians." And for this reason, the name of that place was called, "The Lamentation of Egypt." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 And when the inhabitants of Chanaan saw this, they said: This is a great mourning to the Egyptians. And therefore the name of that place was called: The mourning of Egypt. Féach an chaibidil |