Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 5:22 - Y'all Version Bible

22 After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and he became the father of more sons and daughters.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Enoch walked [in habitual fellowship] with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Enoch walked with God. After Methuselah’s birth, Enoch lived 300 years; and he had other sons and daughters.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And Enoch walked with God. And after he conceived Methuselah, he lived for three hundred years, and he conceived sons and daughters.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 5:22
38 Tagairtí Cros  

When Abram was ninety-nine years old, YHWH appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty. Walk before me and be blameless.


He said to me, ‘YHWH, before whom I walk, will send ʜɪꜱ angel with you, and prosper your way. You are to take a wife for my son from my relatives, and of my father’s house.


He blessed Joseph, and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has fed me all my life long to this day,


When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.


All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.


Enoch walked with God, and he was no more, for God took him.


This is the history of the generations of Noah: Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with God.


Then YHWH may establish ʜɪꜱ word which he spoke concerning me, saying, ‘If your children are careful of their way, and walk before me in truth with all their heart and with all their soul, you will never fail to have,’ he said, ‘a man on the throne of Israel.’


“Please YHWH, remember how I have walked before you in truth and with a whole heart, and have done that which is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.


I will walk before YHWH in the land of the living.


Blessed is everyone who fears YHWH, who walks in ʜɪꜱ ways.


I have set YHWH continually before me. Because ʜᴇ is at my right hand, I will not be shaken.


But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.


For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.


Teach me your way, YHWH. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.


Then YHWH said to Moses, “Look! I am going to rain bread from the heavens for y’all. The people are to go out and gather a day’s portion every day. This way I will test them, as to whether they will walk in my law or not.


Take me away with you. Let’s hurry. The king has brought me into his chambers. We will be glad and rejoice in you. We will praise your love more than wine! They are right to love you.


Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of YHWH are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.


I will walk among y’all and be y’all’s God, and y’all will be my people.


Do two walk together, unless they have agreed?


Indeed all the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of YHWH our God forever and ever.


Hᴇ has shown you, human, what is good. What does YHWH require of you? To do justice, love kindness, and walk humbly with your God.


True instruction was in his mouth, and unrighteousness was not found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and turned many away from iniquity.


They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commands and decrees of the Lord.


Then the church throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and was being built up. Living in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, the church increased in number.


Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,


Nevertheless, as the Lord has assigned to each person and as God has called them, so they should walk. This is how I direct all the churches.


What agreement does the temple of God have with idols? For we are the temple of the living God, just as God said, “I will dwell with them and walk among them. I will be their God and they will be my people.”


Therefore y’all must watch carefully how you* walk, not as unwise, but as wise,


Y’all must follow YHWH your* God, fear ʜɪᴍ, keep ʜɪꜱ commandments, and obey ʜɪꜱ voice. Y’all are to serve ʜɪᴍ and cling to ʜɪᴍ.


YHWH will establish you as a holy people to ʜɪᴍꜱᴇʟꜰ, as ʜᴇ has sworn to you, if you keep the commandments of YHWH your God, and walk in ʜɪꜱ ways.


Y’all are to walk in all the path that YHWH your* God has commanded y’all, so that y’all may live and that it may be well with y’all, and that y’all may prolong your* days in the land that y’all are going to possess.


so that you may walk in a manner worthy of the Lord, to please him in everything, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God,


Y’all must walk in wisdom toward outsiders, redeeming every opportunity.


imploring y’all to walk in a manner worthy of God, who calls y’all into ʜɪꜱ own empire and glory.


Additionally then, siblings, we ask and urge y’all in the Lord Jesus, that as y’all received instruction from us on how you* should live to please God—as y’all are doing—do it all the more.


But if we walk in the light as ʜᴇ is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus ʜɪꜱ Son, cleanses us from all sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí