Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 11:3 - Y'all Version Bible

3 YHWH gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was exceedingly great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and of the people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The LORD made sure that the Egyptians were kind to the Hebrew people. In addition, Pharaoh’s officials and the Egyptian people even came to honor Moses as a great and important man in the land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Then the Lord will grant favor to his people in the sight of the Egyptians." And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of the servants of Pharaoh and of all the people.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And the Lord will give favour to his people in the sight of the Egyptians. And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of Pharao's servants, and of all the people.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 11:3
14 Tagairtí Cros  

I will make of you a great nation, and I will bless you. I will make your name great, and you will be a blessing.


But YHWH was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.


I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a great name, like the name of the great ones who are in the earth.


For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces, for the man Mordecai grew greater and greater.


Hᴇ made them also to be pitied by all those who carried them captive.


The children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and clothing.


YHWH gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They plundered the Egyptians.


I will give this people favor in the sight of the Egyptians, so that when you go, y’all won’t go empty-handed.


The sons of those who afflicted you will come bowing to you; and all those who despised you will bow themselves down at the soles of your feet. They will call you City of YHWH, the Zion of the Holy One of Israel.


Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians, and he was powerful in his speech and action.


Since then, there has not arisen a prophet in Israel like Moses, whom YHWH knew face to face,


in all the signs and the wonders which YHWH sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,


On that day, YHWH exalted Joshua in the sight of all Israel, and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.


Look! I give to some from the synagogue of Satan, those who say they are Jews they are not, but are lying—Look! I will make them come, bow down at your feet, and know that I have loved you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí