Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 8:7 - Y'all Version Bible

7 I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground and trampled on him. There was no one who could deliver the ram out of his hand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 [In my vision] I saw him come close to the ram [Medo-Persia], and he was moved with anger against him and he [Alexander the Great] struck the ram and broke his two horns; and there was no power in the ram to stand before him, but the goat threw him to the ground and trampled on him. And there was no one who could rescue the ram from his power.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And I saw him come close unto the ram, and he was moved with anger against him, and smote the ram, and brake his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I saw the he-goat approach the ram. It was enraged at the ram and attacked it, shattering the ram’s two horns. The ram couldn’t resist the he-goat. The he-goat threw the ram on the ground and trampled on it. No one could rescue the ram from the he-goat’s power.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And when he approached near to the ram, he was enraged against him, and he struck the ram, and broke his two horns, and the ram could not withstand him, and when he had cast him down on the ground, he trampled him, and no one was able to free the ram from his hand.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

7 I saw him come close to the ram, and he was enraged against him and struck the ram and broke his two horns. And the ram had no power to stand before him, but he cast him down to the ground and trampled on him. And there was no one who could rescue the ram from his power.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 8:7
8 Tagairtí Cros  

“The king of the south will be moved with anger and will come out and fight with him, even with the king of the north. He will send out a great multitude, and the multitude will be given into his hand.


As for the rest of the animals, their dominion was taken away; yet their lives were prolonged for a season and a time.


“After this I saw visions in the night, and suddenly a fourth beast appeared, awesome, powerful, and exceedingly strong. It had great iron teeth. It devoured and broke in pieces, and stamped the residue with its feet. It was different from all the animals that were before it. It had ten horns.


It grew great, even to the army of the sky; and it cast down some of the army and of the stars to the ground and trampled on them.


He came to the ram that had the two horns I had seen standing beside the river, and rushed at him in the fury of his power.


The male goat magnified himself exceedingly. When he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns toward the four winds of the sky.


They will stumble over one another away from the sword, though they are pursued by nothing. Y’all will have no power to stand before y’all’s enemies.


When the men of Ai looked back, they saw the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way. The people who fled to the wilderness turned back on the pursuers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí