Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 8:27 - Y'all Version Bible

27 I, Daniel, fainted, and was sick for some days. Then I rose up and did the king’s business. I wondered at the vision, but no one understood it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And I, Daniel, fainted and was sick [for several] days. Afterward I rose up and did the king's business; and I wondered at the vision, but there was no one who understood it or could make it understood.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king’s business: and I wondered at the vision, but none understood it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Then I, Daniel, was overwhelmed and felt sick for days. When I finally got up and went about the king’s business, I remained troubled by the vision and couldn’t understand it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And I, Daniel, languished and was sick for some days, and when I had lifted myself up, I performed the king's works, and I was astonished at the vision, and there was none who could interpret it.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 8:27
12 Tagairtí Cros  

Suddenly, one in the likeness of the children of humanity touched my lips. Then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, “My lord, by reason of the vision my sorrows have overtaken me, and I retain no strength.


So I was left alone and saw this great vision. No strength remained in me for my face grew deathly pale, and I retained no strength.


Then Daniel (whose name was also Belteshazzar), was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, “Belteshazzar, don’t let the dream or the interpretation, trouble you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation to your adversaries.


I have heard of you, that the spirit of the gods is in you and that light, understanding, and excellent wisdom are found in you.


“Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and my face was changed in me; but I kept the matter in my heart.”


So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face; but he said to me, “Understand, son of humanity, for the vision belongs to the time of the end.”


I saw the vision. Now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. I saw in the vision, and I was by the river Ulai.


I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground and trampled on him. There was no one who could deliver the ram out of his hand.


I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.


Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of YHWH. Samuel was afraid to show Eli the vision.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí