Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 5:21 - Y'all Version Bible

21 He was driven from the sons of men, and his heart was made like the animals’, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the sky, until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that he sets up over it whomever he will.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 and he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 He was driven from among men, and his heart or mind was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the heavens until he learned and knew that the Most High God rules in the kingdom of men and that He appoints and sets over it whomever He will.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts’, and his dwelling was with the wild asses; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; until he knew that the Most High God ruleth in the kingdom of men, and that he setteth up over it whomsoever he will.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 He was driven away from other humans, and his mind became like an animal’s. He lived with wild donkeys, he ate grass like cattle, and dew from heaven washed his body until he realized that the Most High God dominates human kingship and sets over it anyone he wants.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And he was expelled from the sons of men, and so his heart was placed with the beasts, and his dwelling was with the wild donkeys, and he ate hay like an ox, and his body was drenched with the dew of heaven, until he realized that the Most High holds power over the kingdom of men, and that whoever he wishes, he will set over it.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

21 He was driven from among the children of mankind, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of mankind and sets over it whom he will.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 5:21
15 Tagairtí Cros  

“Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,


All the trees of the field will know that I, YHWH, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree flourish. “‘I, YHWH, have spoken and have done it.’”


He cried aloud and said this: ‘Y’all must cut down the tree, and cut off its branches! Y’all must shake off its leaves and scatter its fruit! Let the animals get away from under it and the birds from its branches.


“‘The sentence is by the decree of the watchers and the demand by the word of the holy ones, to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will, and sets up over it the lowest of men.’


it is you, O king, that have grown and become strong; for your greatness has grown, and reaches to the sky, and your dominion to the end of the earth.


You will be driven from men and your dwelling will be with the animals of the field. You will be made to eat grass as oxen, and will be wet with the dew of the sky, and seven times will pass over you, until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will.


Whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom will be restored to you after you know that Heavens rules.


At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me; and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever, for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.


All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and no one can stop his hand, or ask him, “What are you doing?”


Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.


“To you, king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí