Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 2:12 - Y'all Version Bible

12 Because of this, the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 For this cause the king was angry and very furious and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 At this, the king exploded in a furious rage and ordered that all Babylon’s sages be wiped out.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 When he heard this, the king commanded, in fury and in great wrath, that all the wise men of Babylon should be destroyed.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

12 Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 2:12
14 Tagairtí Cros  

For resentment kills the foolish man, and jealousy kills the simple.


Surely the wrath of humanity praises you. With the remnant of your of your wrath you are clothed.


The king’s wrath is a messenger of death, but a wise person will appease it.


The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.


The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.


An angry person stirs up strife, and a wrathful person commits many sin.


Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said this to him: “Don’t destroy the wise men of Babylon. Bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.”


The king answered the Chaldeans, “This command from me is firm: If you don’t make known to me both the dream and its interpretation, you will be cut in pieces, and your houses will be made a dunghill.


Then Nebuchadnezzar in rage and fury commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought. Then these men were brought before the king.


Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the facial image was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.


Because of the greatness that he gave him, all the peoples, nations, and languages trembled and feared before him. He killed whom he wanted to, and he kept alive whom he wanted to. He raised up whom he wanted to, and he put down whom he wanted to.


When Herod saw that the Magi tricked him, he was exceedingly angry and sent orders to kill all male children who were in Bethlehem and in all the surrounding countryside, from two years old and under, according to the time he had learned from the Magi.


But I tell y’all that everyone who is enraged with their sibling will be subject to judgment. Whoever calls their sibling, ‘You good-for-nothing!’ will be in danger of the council. Whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí