Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 6:5 - Y'all Version Bible

5 This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a convert to Judaism from Antioch.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the suggestion pleased the whole assembly, and they selected Stephen, a man full of faith (a strong and welcome belief that Jesus is the Messiah) and full of and controlled by the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte (convert) from Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaüs a proselyte of Antioch;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 This proposal pleased the entire community. They selected Stephen, a man endowed by the Holy Spirit with exceptional faith, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus from Antioch, a convert to Judaism.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And the plan pleased the entire multitude. And they chose Stephen, a man filled with faith and with the Holy Spirit, and Philip and Prochorus and Nicanor and Timon and Parmenas and Nicolas, a new arrival from Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the saying was liked by all the multitude. And they chose Stephen, a man full of faith, and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas, a proselyte of Antioch.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 6:5
24 Tagairtí Cros  

The thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.


A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.


Joy comes to a person from an apt reply. How good is a word at the right time!


But as for me, I am full of power by the Spirit of YHWH, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin.


Woe to y’all, scribes and Pharisees, hypocrites! For y’all travel around by sea and land to make a single convert, and when they become one, y’all make them twice as much a child of Hell as y’all are.


Now those who had been scattered by the persecution that arose because of Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word only to the Jews.


But there were some men from Cyprus and Cyrene, who went to Antioch and spoke to the Greeks also, proclaiming the good news about the Lord Jesus.


The news about them came to the ears of the church in Jerusalem, so they sent Barnabas to go to Antioch.


For he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith, and a considerable number of people were added to the Lord.


and when he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year, they met together with the church and taught a considerable number of people. The disciples were first called ‘Christians’ in Antioch.


At that time, some prophets came down from Jerusalem to Antioch.


Now in the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul.


Then it seemed good to the apostles, the elders, and the whole church to select men from among them and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas (called Barsabbas) and Silas, who were leading men among the siblings.


They were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them speech.


On the next day, we departed and came to Caesarea, where we entered into the house of Philip the evangelist, one of the seven, and stayed with him.


When the blood of your witness Stephen was shed, I stood by, approving of his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’


Yet they weren’t able to stand up against the wisdom and the Spirit by whom he spoke.


Therefore, siblings, select seven men from among y’all who have a reputation of being full of the Holy Spirit and wisdom, and whom we may appoint to this duty.


Now Stephen, full of grace and power, performed great wonders and signs among the people.


The high priest said, “Are these things true?”


In the same way, you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans.


But you have this: that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí