Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 21:1 - Y'all Version Bible

1 After we tore ourselves away from them, we set a straight course to Kos, then the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 AND WHEN we had torn ourselves away from them and withdrawn, we set sail and made a straight run to Cos, and on the following [day came] to Rhodes and from there to Patara.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And when it came to pass that we were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 After we tore ourselves away from them, we set sail on a straight course to Cos, reaching Rhodes the next day, and then Patara.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 And after these things had happened, having reluctantly parted from them, we sailed a direct course, arriving at Cos, and on following the day at Rhodes, and from there to Patara.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND when it came to pass that, being parted from them, we set sail, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 21:1
8 Tagairtí Cros  

When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep, and then y’all let down your* nets for a catch.”


One day, Jesus got into a boat with his disciples and said to them, “Let’s go over to the other side of the lake.” So they launched out.


We boarded a ship from Adramyttium which was about to sail to places along the coast of Asia. Then we put to sea, along with Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, who was with us.


We put out to sea from there and sailed under the shelter of Cyprus, because the winds were against us.


But siblings, when we were taken away from y’all for a short time (in presence, not in heart), we became all the more eager in our great desire to see y’all’s face.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí