Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 20:16 - Y'all Version Bible

16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 For Paul had determined to sail on past Ephesus, lest he might have to spend time [unnecessarily] in [the province of] Asia; for he was hastening on so that he might reach Jerusalem, if at all possible, by the day of Pentecost.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Paul had decided to sail past Ephesus so that he wouldn’t need to spend too much time in the province of Asia. He was hurrying to reach Jerusalem, if possible, by Pentecost Day.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he would not be delayed in Asia. For he was hurrying so that, if it were possible for him, he might observe the day of Pentecost at Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 For Paul had determined to sail by Ephesus, lest he should be stayed any time in Asia. For he hasted, if it were possible for him, to keep the day of Pentecost at Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 20:16
17 Tagairtí Cros  

“You are to observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year’s end.


He knocked at the door of the outer gate, and a servant girl named Rhoda came to answer.


They had passed through the region of Phrygia and Galatia, because they had been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.


They arrived in Ephesus, Paul left them there. But he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.


Instead, he said farewell and added, “I will come back to y’all if God wills.” Then he set sail from Ephesus.


While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior regions and came to Ephesus where he found some disciples.


After this had taken place, Paul determined in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. He said, “After I have been there, I must see Rome as well.”


Now when the day of Pentecost came, they were all together in one place.


We went on ahead to the ship and set sail for Assos, where we intended to pick up Paul, because he had arranged it, intending himself to go there by land.


When they had come to him, he said to them, “Y’all know how I lived with y’all the whole time I was there, from the first day I set foot in Asia,


And now, bound by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,


Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.


We sailed away from Philippi after the Festival of Unleavened Bread. Five days later, we joined the others in Troas where we stayed seven days.


After we located the disciples, we stayed there seven days. Through the Spirit, they told Paul not to set foot in Jerusalem.


“After many years, I came to bring charitable gifts and offerings to my ethnic group.


But I will stay at Ephesus until Pentecost,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí