Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 16:36 - Y'all Version Bible

36 The jailer reported these words to Paul, “The magistrates have sent orders to let y’all go. Now y’all can come out and leave in peace.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

36 And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

36 And the jailer repeated the words to Paul, saying, The magistrates have sent to release you and let you go; now therefore come out and go in peace.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

36 And the jailor reported the words to Paul, saying, The magistrates have sent to let you go: now therefore come forth, and go in peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

36 So the jailer reported this to Paul, informing him, “The authorities sent word that you both are to be released. You can leave now. Go in peace.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

36 But the prison guard reported these words to Paul: "The magistrates have sent to have you released. Now therefore, depart. Go in peace."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 And the keeper of the prison told these words to Paul: The magistrates have sent to let you go; now therefore depart, and go in peace.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 16:36
13 Tagairtí Cros  

He said to him, “Go in peace.” So he departed from him a little way.


Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, “Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”


He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction.”


Peace I leave with y’all. My peace I give to y’all. I don’t give to y’all as the world gives. Don’t let y’all’s heart be troubled or fearful.


After they had spent some time there, they were dismissed in peace by the siblings to return to those who had sent them.


When they had beaten them repeatedly, they threw them into prison, and commanded the jailer to guard them carefully.


The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself, because he assumed the prisoners had escaped.


But when daytime came, the magistrates sent the officers to say, “Release those men.”


The priest said to them, “Y’all go in peace. The journey on which y’all are going is before YHWH.”


Then Eli answered, “Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of him.”


Jonathan said to David, “Go in peace, because we have both sworn in the name of YHWH, saying, ‘YHWH is between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.’” Then David got up and departed, and Jonathan went into the city.


So David received from her hand that which she had brought him. Then he said to her, “Go up in peace to your house. See, I have listened to your voice and have granted your request.”


Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí