Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 16:17 - Y'all Version Bible

17 She followed behind Paul and us, shouting, “These men, who are proclaiming to y’all a way of salvation, are servants of the Most High God!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 She kept following Paul and [the rest of] us, shouting loudly, These men are the servants of the Most High God! They announce to you the way of salvation!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 She began following Paul and us, shouting, “These people are servants of the Most High God! They are proclaiming a way of salvation to you!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 This girl, following Paul and us, was crying out, saying: "These men are servants of the Most High God! They are announcing to you the way of salvation!"

Féach an chaibidil Cóip




Acts 16:17
31 Tagairtí Cros  

I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.


They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer.


Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace. He spoke and said, “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the Most High God, y’all come out! Come here!” Then Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the middle of the fire.


Nebuchadnezzar spoke and said, “Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent ʜɪꜱ angel and delivered ʜɪꜱ servants who trusted in ʜɪᴍ, and have changed the king’s word, and have yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god except their own God.


It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me.


“To you, king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty.


He was driven from the sons of men, and his heart was made like the animals’, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the sky, until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that he sets up over it whomever he will.


Then the king commanded, and they brought Daniel and cast him into the den of lions. The king spoke and said to Daniel, “Your God whom you serve continually, he will deliver you.”


When he came near to the den to Daniel, he cried with a troubled voice. The king spoke and said to Daniel, “Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions?”


He said to them, “I am a Hebrew, and I fear YHWH, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.”


How should I come before YHWH, and bow myself before the exalted God? Should I come before ʜɪᴍ with burnt offerings, with yearling calves?


They sent their disciples to him along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful and that you teach the way of God in truth. You are not concerned about anyone because you don’t focus on the face of humans.


And they cried out, saying, “What do we have to do with you, Son of God? Have you come here to torment us before the time?”


“What do we have to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!”


When they had come, they asked him, “Teacher, we know that you are truthful, and you are not concerned about anyone because you don’t focus on the face of humans, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?


and screaming with a loud voice, he said, “What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I implore you by God, don’t torment me!”


to give ʜɪꜱ people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins,


to shine on those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”


They questioned him, “Teacher, we know that you speak and teach what is right, and you don’t show partiality but teach the way of God in accordance with the truth.


“Go away! What do we have to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”


Demons also came out of many people, crying out, “You are the Son of God!” But he rebuked them and didn’t allow them to speak, because they knew he was the Christ.


When he saw Jesus, he cried out and fell down before him, shouting with a loud voice, “What do I have to do with you, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don’t torment me!”


Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.


He began to speak boldly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and they explained to him the way of God more accurately.


But some of the itinerant Jewish exorcists attempted to invoke the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, “I command y’all by the Jesus that Paul preaches.”


Live as free people, not using freedom as a covering for evil, but as slaves of God.


Many will follow their lifestyle of sensuality, and because of this, the way of the truth will be criticized.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí