Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 5:23 - Y'all Version Bible

23 When David inquired of YHWH, he said, “You must not go up. Circle around behind them, and attack them in front of the mulberry trees.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 When David inquired of the Lord, He said, You shall not go up, but go around behind them and come upon them over opposite the mulberry (or balsam) trees.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And when David inquired of Jehovah, he said, Thou shalt not go up: make a circuit behind them, and come upon them over against the mulberry-trees.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 When David asked the LORD, God replied, “Don’t attack them directly. Circle around behind them and come at them from in front of the balsam trees.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Then David consulted the Lord, "Shall I ascend against the Philistines, and will you deliver them into my hands?" And he responded: "You shall not ascend against them; instead, circle behind their back. And you shall come to them from the side opposite the balsam trees.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And David consulted the Lord: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hands? He answered: Go not up against them, but fetch a compass behind them; and thou shalt come upon them over against the pear-trees.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 5:23
10 Tagairtí Cros  

After this, David inquired of YHWH, saying, Should I go up into any of the cities of Judah?” YHWH told to him, “Go up.” David said, “Where should I go up?” Hᴇ said, “To Hebron.”


David inquired of YHWH, saying, “Should I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” YHWH said to David, “Go up, and I will deliver-deliver the Philistines into your hand.”


David inquired again of God; and God said to him, “You must not go up after them. Turn away from them, and come on them opposite the mulberry trees.


You are to do to Ai and her king just as you did to Jericho and her king, except y’all may take its goods and its livestock for yourselves*. Set an ambush behind the city.”


then y’all are to rise up from the ambush and take possession of the city, for YHWH y’all’s God will deliver it into y’all’s hand.


Have I today begun to inquire of God for him? Be it far from me! Don’t let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knew nothing of all this, less or more.”


Therefore David inquired of YHWH, saying, “Should I go and attack these Philistines?” YHWH said to David, “Go and attack the Philistines, and save Keilah.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí