Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 19:8 - Y'all Version Bible

8 Then the king arose and sat in the gate. The people were all told, “Look, the king is sitting in the gate.” All the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Then the king arose and sat in the gate. And all [his followers] were told, The king is sitting in the gate, and they all came before the king. Now Israel [Absalom's troops] had fled, every man to his home.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate: and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 So the king went and sat down in the city gate. All the troops were told that the king was sitting in the gate, so they came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Therefore, the king rose up, and he sat at the gate. And it was announced to all the people that the king was sitting at the gate. And the entire multitude went before the king. But Israel fled to their own tents.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Then the king arose and sat in the gate: and it was told to all the people that the king sat in the gate. And all the people came before the king but Israel fled to their own dwellings.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 19:8
10 Tagairtí Cros  

Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate. When any man had a suit which should come to the king for judgment, then Absalom called to him, and said, “What city are you from?” He said, “Your servant is of one of the tribes of Israel.”


They took Absalom and cast him into a great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones. Then all Israel fled, each to his own tent.


Now David was sitting between the two gates, and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes and looked, and he saw a man running alone.


The king said to them, “I will do what seems best to y’all.” The king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands.


The people sneaked into the city that day, like people who are ashamed when they flee in battle.


A cry went throughout the army about the going down of the sun, saying, “Every man to his city, and every man to his country!”


Judah was defeated by Israel; and each man fled to his tent.


Then Joram crossed over to Zair, and all his chariots with him; and he rose up by night and struck the Edomites who surrounded him with the captains of the chariots; and the people fled to their tents.


The Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. There was a very great slaughter; for thirty thousand footmen of Israel fell.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí