Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 19:39 - Y'all Version Bible

39 All the people went over the Jordan, and the king went over. Then the king kissed Barzillai and blessed him; and he returned to his own place.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

39 And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

39 So all the people went over the Jordan. When the king had crossed over, he kissed Barzillai and blessed him, and [the great man] returned to his own place.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

39 And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

39 So all the people crossed over the Jordan River, and the king stayed behind. The king kissed Barzillai and blessed him, and then Barzillai went back to his home.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

39 And when the entire people and the king had crossed over the Jordan, the king kissed Barzillai, and he blessed him. And he returned to his own place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 And when all the people and the king had passed over the Jordan, the king kissed Berzellai, and blessed him. And he returned to his own place.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 19:39
18 Tagairtí Cros  

He blessed him, and said, “Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth.


May God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a company of peoples,


Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.


He kissed all his brothers, and wept on them. After that his brothers talked with him.


Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.


Joseph brought in Jacob, his father, and set him before Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh.


The king said to Absalom, “No, my son, let’s not all go, lest we be burdensome to you.” He pressed him; however he would not go, but blessed him.


So Joab came to the king and told him this. Then he had called for Absalom, and he came to the king and bowed himself on his face to the ground before the king. Then the king kissed Absalom.


The king answered, “Chimham will come over with me, and I will do to him whatever seems good to you. Whatever you request of me, that I will do for you.”


When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of YHWH Almighty.


Then David returned to bless his household. Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How the king of Israel distinguished himself today! He uncovered himself today in the eyes of his slave girls the way a vain person uncovers-uncovers himself!”


Elisha left the oxen and ran after Elijah, and said, “Let me please kiss my father and my mother, and then I will follow you.” He said to him, “Go back again; for what have I done to you?”


Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.


Simeon blessed them, and said to Mary, his mother, “Indeed, this child is destined to cause the falling and the rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against.


They all shed many tears, embracing Paul around the neck and kissing him.


Y’all greet all the siblings with a holy kiss.


Again, they wept aloud. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.


David swore to Saul. Saul went home, but David and his men went up to the stronghold.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí