Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 19:19 - Y'all Version Bible

19 He said to the king, “Don’t let my lord impute iniquity to me, or remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 and said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 And said to the king, Let not my lord impute iniquity to me and hold me guilty, nor remember what your servant did the day my lord went out of Jerusalem [when Shimei grossly insulted David]; may the king not take it to heart.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And he said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 He said to the king, “May my master not hold me guilty or remember your servant’s wrongdoing that day my master the king left Jerusalem. Please forget about it, Your Majesty,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 said to him: "May you not impute to me, my lord, the iniquity, nor call to mind the injuries, of your servant in the day that you, my lord the king, departed from Jerusalem. And may you not store it up in your heart, O king.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Said to him: Impute not to me, my lord, the iniquity, nor remember the injuries of thy servant on the day that thou, my lord, the king, wentest out of Jerusalem, nor lay it up in thy heart, O king.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 19:19
17 Tagairtí Cros  

Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother. Don’t take this thing to heart.” So Tamar remained desolate in her brother Absalom’s house.


Now therefore don’t let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead; for only Amnon is dead.”


A ferry boat went to bring over the king’s household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king when he had come over the Jordan.


Blessed is the one to whom YHWH doesn’t count iniquity, in whose spirit there is no deceit.


Don’t hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need.


If the spirit of the ruler rises up against you, don’t leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.


I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins.


No longer will they teach their neighbors and brothers, saying, ‘Y’all must know YHWH.’ for they will all know me, from the least to the greatest of them,” says YHWH, “for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”


Aaron said to Moses, “Oh, my lord, please don’t count this sin against us which we have done foolishly, and in which we have sinned.


saying, “I have sinned by betraying innocent blood.” But they said, “What is that to us? You take care of that yourself.”


which is that God was reconciling the world to ʜɪᴍꜱᴇʟꜰ in Christ, not counting people’s sins against them. Hᴇ has committed to us the message of reconciliation.


Have I today begun to inquire of God for him? Be it far from me! Don’t let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knew nothing of all this, less or more.”


Please don’t let my lord pay attention to this worthless fellow, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him; but I, your servant, didn’t see my lord’s young men whom you sent.


Then Saul said, “I have sinned. Return, my son David; for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes today. I have played the fool! I have been terribly wonrg.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí