Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 16:16 - Y'all Version Bible

16 When Hushai the Archite, David’s friend, had come to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, Hushai said to [him], Long live the king! Long live the king!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David’s friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, Long live the king, Long live the king.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Then David’s friend Hushai, who was from Erek, approached Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And when Hushai the Archite, David's friend, had gone to Absalom, he said to him: "May you be well, O king! May you be well, O king!"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And when Chusai the Arachite, David's friend, was come to Absalom, he said to him: God save thee, O king; God save thee, O king.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 16:16
13 Tagairtí Cros  

When David had come to the top, where God was worshiped, Hushai the Archite was there to meet him with his tunic torn and earth on his head.


but if you return to the city, and tell Absalom, ‘I will be your servant, O king. As I have been your father’s servant in time past, so I will now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.’


So Hushai, David’s friend, came into the city, and Absalom came into Jerusalem.


For today he has gone down, and has slaughtered cattle, fatlings, and sheep in abundance, and has called all the king’s sons, the captains of the army, and Abiathar the priest. Look! They are eating and drinking before him, and saying, ‘Long live King Adonijah!’


Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him there king over Israel. Y’all blow the trumpet, and say, ‘Long live King Solomon!’


Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was chief minister, the king’s friend;


Then he brought out the king’s son, and put the crown on him, and gave him the covenant, and they made him king. They anointed him and clapped their hands, and said, “Long live the king!”


Then the Chaldeans spoke to the king in the Syrian language, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”


The queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house. The queen spoke and said, “O king, live forever; don’t let your thoughts trouble you, nor let your face be changed.


Then Daniel said to the king, “O king, live forever!


Then these presidents and local governors assembled together to the king, and said this to him, “King Darius, live forever!


The crowds who went in front of him and those who followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord [YHWH]! Hosanna in the highest!”


Samuel said to all the people, “Do y’all see the one YHWH has chosen? There is no one like him among all the people?” All the people shouted and said, “Long live the king!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí