Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 15:25 - Y'all Version Bible

25 The king said to Zadok, “Carry the ark of God back into the city. If I find favor in YHWH’s eyes, he will bring me again, and show me both it and his habitation;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Then the king told Zadok, Take back the ark of God to the city. If I find favor in the Lord's eyes, He will bring me back and let me see both it and His house.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Then the king said to Zadok, “Carry God’s chest back into the city. If the LORD thinks well of me, then he will bring me back and let me see it and its home again.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And the king said to Zadok: "Carry back the ark of God into the city. If I shall find grace in the sight of the Lord, he will lead me back. And he will show it to me in his tabernacle.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And the king said to Sadoc: Carry back the ark of God into the city. If I shall find grace in the sight of the Lord, he will bring me again: and he will shew me it, and his tabernacle.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 15:25
19 Tagairtí Cros  

They brought in the ark of YHWH, and set it in its place in the middle of the tent that David had pitched for it. David offered burnt offerings and peace offerings before YHWH.


the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.”


I was glad when they said to me, “Let’s go to YHWH’s house!”


For the sake of the house of YHWH our God, I will seek your good.


YHWH, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.


For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.


“You, in your lovingkindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation.


Moses said to YHWH, “Look, you have told me, ‘Bring up this people;’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’


Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me your way, now, that I may know you, so that I may find favor in your sight; and consider that this nation is your people.”


Hezekiah also had said, “What is the sign that I will go up to the house of YHWH?”


“Therefore prophesy against them all these words, and tell them, “‘YHWH will roar from on high, and utter ʜɪꜱ voice from ʜɪꜱ holy habitation. Hᴇ will mightily roar-roar against ʜɪꜱ fold. Hᴇ will shout like those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth.


Y’all must not trust in words of deceptive and say, ‘This is the temple of YHWH, the temple of YHWH, the temple of YHWH.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí