Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 9:26 - Y'all Version Bible

26 They arose early; and about daybreak, Samuel called to Saul on the housetop, saying, “Get up, that I may send you away.” Saul arose, and they both went outside, he and Samuel, together.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 They arose early and about dawn Samuel called Saul [who was sleeping] on the top of the house, saying, Get up, that I may send you on your way. Saul arose, and both he and Samuel went out on the street.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called to Saul on the housetop, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 Near dawn, Samuel called to Saul on the roof, “Wake up! I will send you on your way.” So Saul got up, and the two of them, he and Samuel, went outside.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And when they had risen in the morning, and it now began to be light, Samuel called to Saul in the upper room, saying, "Rise up, so that I may send you on." And Saul rose up. And they both departed, that is to say, he and Samuel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And when they were risen in the morning, and it began now to be light, Samuel called Saul on the top of the house, saying: Arise, that I may let thee go. And Saul arose. And they went out both of them: to wit, he and Samuel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 9:26
6 Tagairtí Cros  

Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, “Y’all get up and get out of this place! For YHWH will destroy the city!” But he seemed to his sons-in-law to be joking.


When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, “Get up and follow after the men. When you overtake them, ask them, ‘Why have y’all rewarded evil for good?


You must get up and consecrate the people. Say, ‘Y’all must consecrate yourselves* for tomorrow, for YHWH, the God of Israel, says, “There are devoted things among y’all, Israel. Y’all cannot stand before y’all’s enemies until y’all have removed the devoted thing from among y’all.”


He said to her, “Get up, and let’s get going!” but no one answered. Then he took her up on the donkey; and the man rose up, and went to his place.


When they had come down from the high place into the city, he talked with Saul on the housetop.


As they were going down at the end of the city, Samuel said to Saul, “Tell the servant to go on ahead of us.” He went ahead, then Samuel said, “But stand still first, that I may cause you to hear God’s message.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí