Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 19:18 - Y'all Version Bible

18 Now David fled and escaped. He went to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went and lived in Naioth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 So David fled and escaped and came to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 Now David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 So David fled and escaped. When he reached Samuel at Ramah, he reported to him everything Saul had done to him. Then he and Samuel went to stay in the camps.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Now David was saved by fleeing, and he went to Samuel in Ramah. And he reported to him all that Saul had done to him. And he and Samuel went away and stayed at Naioth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 But David fled and escaped, and came to Samuel in Ramatha, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Najoth.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 19:18
11 Tagairtí Cros  

I said in my haste, “All people are liars.”


Therefore, y’all acknowledge your sins to one another and y’all pray for one another, so that y’all may be healed. The prayer of a righteous person can accomplish much.


They rose up in the morning early and worshiped YHWH, then returned and came to their house to Ramah. Then Elkanah knew Hannah his wife; and YHWH remembered her.


Then Samuel went to Ramah, and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.


Saul was told, saying, “Look, David is at Naioth in Ramah.”


Then he also went to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked, “Where are Samuel and David?” Someone said, “They are at Naioth in Ramah.”


He went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.


David fled from Naioth in Ramah, and came and said to Jonathan, “What have I done? What is my offense? What is my sin before your father, that he seeks my life?”


The servants of Achish said to him, “Isn’t this David the king of the land? Didn’t they sing to one another about him in dances, saying, ‘Saul has slain his thousands, and David his ten thousands?’”


Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had sent away those who had familiar spirits and the wizards out of the land.


His return was to Ramah, for his house was there, and he judged Israel there; and he built an altar to YHWH there.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí