Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 16:18 - Y'all Version Bible

18 Then one of the young men answered and said, “I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is skillful in playing, a mighty man of valor, a warrior, prudent in speech, and a handsome person, and YHWH is with him.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 One of the young men said, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who plays skillfully, a valiant man, a man of war, prudent in speech and eloquent, an attractive person; and the Lord is with him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 Then answered one of the young men, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, that is skilful in playing, and a mighty man of valor, and a man of war, and prudent in speech, and a comely person; and Jehovah is with him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 One of the servants responded, “I know that one of Jesse’s sons from Bethlehem is a good musician. He’s a strong man and heroic, a warrior who speaks well and is good-looking too. The LORD is with him.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And one of the servants, responding, said: "Behold, I have seen the son of Jesse of Bethlehem, a skillful player, and very strong and robust, a man fit for war, and prudent in words, a handsome man. And the Lord is with him."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And one of the servants answering, said: Behold, I have seen a son of Isai the Bethlehemite, a skilful player, and one of great strength, and a man fit for war, and prudent in his words, and a comely person. And the Lord is with him.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 16:18
16 Tagairtí Cros  

YHWH was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.


The keeper of the prison didn’t look after anything that was under his hand, because YHWH was with him. Whatever he did, YHWH made it prosper.


Your servant Joab has done this thing to change the face of the matter. My lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.”


Even the most valiant soldier, whose heart is as the heart of a lion, will melt-melt. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.


Hushai said moreover, “You know your father and his men, that they are mighty men, and they are fierce in their minds, like a bear robbed of her cubs in the field. Your father is a man of war, and will not lodge with the people.


A is praised according to their wisdom, but the one with a warped mind will be despised.


“Look! The virgin will conceive, and will give birth to a son. They will call his name Immanuel,” which means, “God with us.”


teaching them to observe all things that I commanded y’all. And surely I am always with y’all, to the end of the age.”


Let it be, when these signs have come to you, that you do what is appropriate for the occasion; for God is with you.


He sent, and brought him in. Now he was ruddy, with a handsome face and good appearance. YHWH said, “Arise! Anoint him, for this is he.”


Saul said to his servants, “Y’all find someone who can play well, and bring him to me.”


Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, “Send me David your son, who is with the sheep.”


Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem Judah, whose name was Jesse; and he had eight sons. The man was an elderly old man in the days of Saul.


Samuel grew, and YHWH was with him and let none of his words fall to the ground.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí