Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 10:8 - Y'all Version Bible

8 “Go down ahead of me to Gilgal. I will come down to you to offer burnt offerings and to sacrifice sacrifices of peace offerings. Wait seven days, until I come to you and show you what you are to do.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 You shall go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. You shall wait seven days until I come to you and show you what you shall do.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come unto thee, and show thee what thou shalt do.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Then go down to Gilgal ahead of me. I’ll come down to meet you to offer entirely burned offerings and to make well-being sacrifices. Wait seven days until I get to you, then I’ll tell you what you should do next.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And you shall descend before me into Gilgal, (for I will descend to you), so that you may offer an oblation, and may immolate victims of peace. For seven days, you shall wait, until I come to you, and reveal to you what you should do."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And thou shalt go down before me to Galgal (for I will come down to thee), that thou mayest offer an oblation, and sacrifice, victims of peace. Seven days shalt thou wait, till I come to thee: and I will shew thee what thou art to do.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 10:8
7 Tagairtí Cros  

Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.


He is to offer from the sacrifice of peace offerings a food offering for YHWH: its fat, the entire tail fat, he is to remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,


The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.


All Israel heard that Saul had struck the garrison of the Philistines, and also that Israel was considered an abomination to the Philistines. The people were gathered together after Saul to Gilgal.


Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women!” Then Samuel cut Agag in pieces before YHWH in Gilgal.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí