Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 8:16 - Y'all Version Bible

16 ‘Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Since the day that I brought forth My people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel in which to build a house that My Name [and My Presence] might be in it, but I chose David to be over My people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 ‘From the day I brought my people Israel out of Egypt I haven’t selected a city from any Israelite tribe as a site for the building of a temple for my name. But now I have chosen David to be over my people Israel.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 'From the day when I led my people Israel away from Egypt, I did not choose any city out of all the tribes of Israel, so that a house would be built, and so that my name might be there. Instead, I chose David to be over my people Israel.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel, for a house to be built, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 8:16
17 Tagairtí Cros  

I will give one tribe to his son, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.


May your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said, ‘My Name will be there,’ so that you may hear the prayer that your servant prays toward this place.


YHWH said, “I will also remove Judah out of my sight, as I have removed Israel; and I will cast off this city which I have chosen, even Jerusalem, and the house of which I said, ‘My name will be there.’”


That same night, the word of God came to Nathan, saying,


However YHWH, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever. For he has chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel.


But if y’all return to me, and keep my commandments and do them, even though y’all are exiled to the furthest horizon, I will gather them from there, and will bring them to the place that I have chosen for my name to dwell.’


For YHWH has chosen Zion. Hᴇ has desired it for ʜɪꜱ habitation.


Hᴇ also chose David ʜɪꜱ servant, and took him from the sheepfolds;


“I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,


“But now y’all must go to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.


then YHWH y’all’s God will choose a place for ʜɪꜱ name to dwell. Y’all are to bring all that I command y’all: y’all’s burnt offerings, sacrifices, tithes, the contribution of y’all’s hand, and all y’all’s choice offerings that y’all vow to YHWH.


But y’all are to seek the place which YHWH y’all’s God will choose from among all y’all’s tribes, to put his name there as ʜɪꜱ habitation. To that place, y’all are to go.


YHWH said to Samuel, “How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided a king for myself among his sons.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí