Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 16:2 - Y'all Version Bible

2 “Because I exalted you out of the dust and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Because I exalted you [Baasha] out of the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, to provoke Me to anger with their sins,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 I raised you up from the dust and made you a leader over my people Israel, but you walked in Jeroboam’s ways, making my people Israel sin, making me angry with their sins.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 "Even though I exalted you from the dust, and I set you as ruler over my people Israel, still you have walked in the way of Jeroboam, and you have caused my people Israel to sin, so that you have provoked me by their sins.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Forasmuch as I have exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins:

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 16:2
16 Tagairtí Cros  

He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin.”


Go, tell Jeroboam, ‘YHWH, the God of Israel, says: “Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,


He did that which was evil in YHWH’s sight, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.


He did that which was evil in YHWH’s sight, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.


Moses said to Aaron, “What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?”


The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.


Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments and teaches humans to do the same, will be called least in the Empire of Heaven. But whoever keeps and teaches them will be called great in the Empire of Heaven.


Hᴇ has brought down rulers from their thrones, and has exalted the humble.


No, my sons; for it is not a good report that I hear! You make YHWH’s people disobey.


He raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dunghill to make them sit with princes and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are YHWH’s. He has set the world on them.


Now therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If it is so that YHWH has stirred you up against me, let him accept an offering. But if it is the children of men, they are cursed before YHWH; for they have driven me out today that I shouldn’t cling to YHWH’s inheritance, saying, ‘Go, serve other gods!’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí