Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 1:42 - Y'all Version Bible

42 While he was still speaking, Jonathan the son of Abiathar the priest arrived. Then Adonijah said, “Come in. You are a worthy man, and must be bringing good news.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 While he was still speaking, behold, Jonathan son of Abiathar the priest came. And Adonijah said, Come in, for you are a trustworthy man and bring good news.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 While he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said, Come in; for thou art a worthy man, and bringest good tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 While he was still speaking, Jonathan, Abiathar the priest’s son, arrived. Adonijah said, “Come on in! You are an honest man and will bring a good report.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 While he was still speaking, Jonathan, the son of Abiathar the priest, arrived. And Adonijah said to him, "Enter, for you are a valiant man, and you report good news."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 While he yet spoke, Jonathan the son of Abiathar the priest came. And Adonias said to him: Come in, because thou art a valiant man, and bringest good news.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 1:42
10 Tagairtí Cros  

The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.


Look, they have there with them their two sons, Ahimaaz, Zadok’s son, and Jonathan, Abiathar’s son. Y’all must send to me everything that y’all hear from them.”


Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En Rogel, and a female servant used to go and report to them, and they went and told King David. They couldn’t risk being seen coming into the city.


The watchman said, “I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and comes with good news.”


Adonijah and all the guests who were with him heard it as they had finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, “Why is this noise of the city being in an uproar?”


Jonathan answered Adonijah, “Most certainly our lord King David has made Solomon king.


The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”


When Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace, so long as the prostitution of your mother Jezebel and her witchcraft abound?”


“There is no peace”, says my God, “for the wicked.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí