Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 1:39 - Y'all Version Bible

39 Zadok the priest took the horn of oil from the Tent, and anointed Solomon. They blew the trumpet, and all the people said, “Long live King Solomon!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

39 And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

39 Zadok the priest took a horn of oil out of the tent and anointed Solomon. They blew the trumpet and all the people said, Long live King Solomon!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

39 And Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, Long live king Solomon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

39 Zadok the priest took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. They blew the ram’s horn, and all the people said, “Long live King Solomon!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

39 And Zadok, the priest, took the horn of oil from the tabernacle, and he anointed Solomon. And they sounded the trumpet. And all the people said, "As king Solomon lives."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 And Sadoc the priest took a horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they sounded the trumpet; and all the people said: God save king Solomon.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 1:39
16 Tagairtí Cros  

For today he has gone down, and has slaughtered cattle, fatlings, and sheep in abundance, and has called all the king’s sons, the captains of the army, and Abiathar the priest. Look! They are eating and drinking before him, and saying, ‘Long live King Adonijah!’


Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him there king over Israel. Y’all blow the trumpet, and say, ‘Long live King Solomon!’


All the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth shook with their sound.


He said, “You know that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should be king. However, the kingdom is turned over to my brother, and came to him from YHWH.


Then he brought out the king’s son, and put the crown on him, and gave him the covenant, and they made him king. They anointed him and clapped their hands, and said, “Long live the king!”


She looked and there was the king stood by the pillar, as the tradition was, with the captains and the trumpets by the king. All the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athaliah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!”


Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, “Put your belt on your waist, take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.


Then they hurried, and each man took his cloak, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, “Jehu is king.”


and ate and drank before YHWH on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him before YHWH to be prince, and Zadok to be priest.


Then they brought out the king’s son, put the crown on him, gave him the covenant, and made him king. Jehoiada and his sons anointed him, and they said, “Long live the king!”


She looked, and there was the king, standing by his pillar at the entrance, with the captains and the trumpeters by the king. All the people of the land rejoiced and blew trumpets. The singers also played musical instruments, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, “Treason! treason!”


I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil.


You are to make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.


Samuel said to all the people, “Do y’all see the one YHWH has chosen? There is no one like him among all the people?” All the people shouted and said, “Long live the king!”


Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the middle of his brothers. Then the Spirit of YHWH came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up and went to Ramah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí