Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 27:66 - William Tyndale New Testament

66 They went and made the sepulchre sure with watchmen, and sealed the stone.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

66 So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

66 So they went off and made the tomb secure by sealing the boulder, a guard of soldiers being with them and remaining to watch.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

66 So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

66 Then they went and secured the tomb by sealing the stone and posting the guard.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

66 Then, going out, they secured the sepulcher with guards, sealing the stone.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 27:66
10 Tagairtí Cros  

and put it in his new tomb, which he had hewn out even in the rock, and rolled a great stone to the door of the sepulchre and departed.


Pilate said unto them: Take watchmen: Go and make it as sure as ye can.


When they were gone: behold, some of the keepers came in to the city, and shewed unto the prelates, all the things which had happened.


¶ And behold there was a great earthquake. For the angel of the Lord descended from heaven: and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.


And when they beheld it, they saw how the stone was rolled away. For it was a very great one,


¶ The morrow after the saboth day came Mary Magdalene early when it was yet dark, unto the sepulchre, and saw the stone rolled away from the tomb.


¶ But the sure ground of God remaineth, and hath this seal: the Lord knoweth them that are his, and let every man that calleth on the name of Christ, depart from iniquity.


and cast him into the bottomless pit, and he bound him, and set a seal on him, that he should deceive the people no more, till the M. years were fulfilled. And after that he must be lowsed for a little season.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí