Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 4:38 - William Tyndale New Testament

38 And he was in the stern asleep on a pillow. And they awoke him, and said to him: Master, carest thou not that we perish?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

38 And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

38 But He [Himself] was in the stern [of the boat], asleep on the [leather] cushion; and they awoke Him and said to Him, Master, do You not care that we are perishing?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

38 And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Teacher, carest thou not that we perish?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

38 But Jesus was in the rear of the boat, sleeping on a pillow. They woke him up and said, “Teacher, don’t you care that we’re drowning?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

38 And he was in the stern of the boat, sleeping on a pillow. And they woke him and said to him, "Teacher, does it not concern you that we are perishing?"

Féach an chaibidil Cóip




Mark 4:38
22 Tagairtí Cros  

And sent unto him their disciples with Herode's servants, saying: Master, we know that thou art true, and that thou teachest the way of God truly, neither carest for any man, for thou considerest not men's estate.


And his Disciples came unto him, and awoke him, saying: master, save us, we perish.


¶ And there arose a great storm of wind, and dashed the waves into the ship, so that it was full.


And he rose up and rebuked the wind, and said unto the sea: peace and be still. And the wind allayed, and there followed a great calm:


And they went to him and awoke him, saying: Master, Master, we are lost. He arose and rebuked the wind, and the tempest of water, and they ceased, and it waxed calm.


and there was Iacob's well. Iesus then wearied in his journey, sat thus on the well. ¶ It was about the sixth hour:


Wherefore in all things it became him to be made like unto his brethren, that he might be merciful, and a faithful high priest in things concerning God, for to purge the people's sins.


For we have not an high priest, which cannot have compassion on our infirmities: but was in all points tempted, in like manner: but yet without sin.


Cast all your care to him: for he careth for you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí