Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 14:31 - William Tyndale New Testament

31 And he spake bolder: no, if I should die with thee, I will not deny thee. Likewise also said they all.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 But [Peter] said more vehemently and repeatedly, [Even] if it should be necessary for me to die with You, I will not deny or disown You! And they all kept saying the same thing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 But Peter insisted, “If I must die alongside you, I won’t deny you.” And they all said the same thing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 But he spoke further, "Even if I must die along with you, I will not deny you." And they all spoke similarly also.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 14:31
17 Tagairtí Cros  

But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my father which is in heaven.


And they said unto him: that we can. Iesus said unto them: ye shall drink of the cup that I shall drink of, and be baptised with the baptism that I shall be baptised in:


And Iesus said unto him: Verily I say unto thee this day even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.


¶ And they came into a place named Gethsemani. And he said to his disciples: Sit ye here while I go apart and pray.


And they cried with loud voice, and required that he might be crucified. And the crying of the high priests prevailed.


Peter said unto him Lord why cannot I follow thee now? I will give my life for thy sake.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí