Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 9:51 - William Tyndale New Testament

51 ¶ And it followed when the time was come that he should be received up and that he determined himself to go to Ierusalem:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

51 And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

51 Now when the time was almost come for Jesus to be received up [to heaven], He steadfastly and determinedly set His face to go to Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

51 And it came to pass, when the days were well-nigh come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

51 As the time approached when Jesus was to be taken up into heaven, he determined to go to Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

51 Now it happened that, while the days of his dissipation were being completed, he steadfastly set his face to go to Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 9:51
29 Tagairtí Cros  

So then when the Lord had spoken unto them, he was received into heaven, and sat on the right hand of God.


Notwithstanding I must be baptised with a baptism. And how am I pained till it be ended?


And he went thorow cities and towns teaching, and took his journey towards Ierusalem.


¶ And it chanced as he went to Ierusalem, that he passed thorow Samaria and Galile.


¶ He took unto him twelve, and said unto them: Lo we go up to Ierusalem, and all shall be fulfilled that are written by the prophets of the son of man.


¶ As they heard these things, he added thereto a similitude, because he was nye to Ierusalem, And because also, they thought that the kingdom of God should shortly appear.


And when he had thus spoken, he proceeded forth before them, and went up to Ierusalem.


And it came to pass, as he blessed them, he departed from them, and was carried up into heaven.


¶ It chanced as he went on their journey, a certain man said unto him: I will follow thee whithersoever thou go.


¶ Before the feast of ester when Iesus knew that his hour was come, that he should depart out of this world unto the father. When he loved his which were in the world, unto the end he loved them.


I went out from the father, and came into the world: and I leave the world again, and go to the father.


¶ But now go I my way to him that sent me, and none of you asketh me: whither goest thou?


And now am I no more in the world, but they are in the world, and I come to thee. Wholly father keep in thine own name them which thou hast given me, that they may be one as we are.


what and if ye shall see the son of man ascend up where he was before?


until the day in the which he was taken up, after that he thorow the holy ghost, had given commandments unto the Apostles, which he chose:


¶ And when he had spoken these things, while they beheld he was taken up, and a cloud received him up out of their sight.


which he wrought in Christ, when he raised him from death, and set him on his right hand in heavenly things,


and press unto that mark appointed, to obtain the reward of the high calling of God in Christ Iesu.


And without nay great is that mystery of godliness. God was shewed in the flesh, was justified in the spirit, was seen of angels, was preached unto the gentiles, was believed on in earth and received up in glory.


looking unto Iesus, the author and finisher of our faith, which for the joy that was set before him, abode the cross, and despised the shame, and is set down on the right hand of the throne of God.


whither the forerunner is for us entered in, I mean Iesus that is made an high priest for ever, after the order of Melchisedech.


which is on the right hand of God, and is gone into heaven, angels, power, and might, subdued unto him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí