Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 6:23 - William Tyndale New Testament

23 Rejoice ye then, and be glad: for behold your reward is great in heaven. After this manner their fathers entreated the prophets.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Rejoice and be glad at such a time and exult and leap for joy, for behold, your reward is rich and great and strong and intense and abundant in heaven; for even so their forefathers treated the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Rejoice in that day, and leap for joy: for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Rejoice when that happens! Leap for joy because you have a great reward in heaven. Their ancestors did the same things to the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Be glad in that day and exult. For behold, your reward is great in heaven. For these same things their fathers did to the prophets.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 6:23
45 Tagairtí Cros  

Rejoice, and be glad, for great is your reward in heaven. For so persecuted they the prophets which were before your days.


And it fortuned, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe sprang in her belly. And Elizabeth was filled with the holy ghost,


Lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe sprang in my belly for joy.


Love ye your enemies, do good, and lend, looking for nothing again: and your reward shall be great, and ye shall be the children of the highest: for he is kind unto the unkind, and to the evil.


and said with a loud voice: stand upright on thy feet. And he started up, and walked.


and he sprang, stood, and also walked, and entered with them into the temple walking, and leaping, and lauding God.


¶ And they departed from the council rejoicing that they were counted worthy to suffer rebuke for his name.


Neither do we so only: but also we rejoice in tribulation: For we know that tribulation bringeth patience,


Therefore have I delectation in infirmities, in rebukes, in need, in persecutions, in anguish, for Christi's sake. For when I am weak, then am I strong.


¶ Now joy I in my passions which I suffer for you, and fulfil that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the congregation,


If we be patient, we shall also reign with him. If we deny him, he also shall deny us.


and esteemed the rebuke of Christ greater riches, then the treasure of Egypt. For he had a respect unto the reward.


but without faith it is unpossible to please him. For he that cometh to God, must believe that God is, and that he is a rewarder of them that seek him.


My brethren, count it exceeding joy when ye fall into diverse temptations,


but rejoice in as much as ye are partakers of Christe's passions, that when his glory appeareth, ye may be merry and glad.


Let him that hath ears hear what the spirit sayth unto the congregations: To him that overcometh will I give to eat Manna that is hid, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth, saving he that receiveth it.


and whosoever overcometh and keepeth my works unto the end, to him will I give power over nations,


Let him that hath ears hear, what the spirit saith unto the congregations. To him that overcometh, will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.


He that overcometh shall inherit all things, and I will be his God, and he shall be my son.


Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out. And I will write upon him, the name of my God, and the name of the city of my God, new Ierusalem, which cometh down out of heaven from my God and I will write upon him my new name.


He that overcometh shall be clothed in white array, and I will not put out his name out of the book of life, and I will confess his name before my father, and before his angels.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí