Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jude 1:1 - William Tyndale New Testament

1 ¶ Iudas the servant of Iesus Christ, the brother of Iames. To them which are called and sanctified in God the father, and preserved in Christ Iesus.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 JUDE, A servant of Jesus Christ (the Messiah), and brother of James, [writes this letter] to those who are called (chosen), dearly loved by God the Father and separated (set apart) and kept for Jesus Christ:

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James. To those who are called, loved by God the Father and kept safe by Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are beloved in God the Father, and who are guarded and called in Jesus Christ:

Féach an chaibidil Cóip




Jude 1:1
40 Tagairtí Cros  

Philip and Bartholomew. Thomas and Matthew the publican. Iames the son of Alphe and Lebbeus, otherwise called Taddeus.


is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren be called, Iames and Ioses and Simon and Iudas?


And Andrew, and Philip, and Bartelemew, and Matthew, and Thomas, and Iames the son of Alphey, and Taddeus, and Simon of Cane,


Is not this that carpenter Mary's son, the brother of Iames, and Ioses and Iuda and Simon? and are not his sisters here with us? And they were hurt by the reason of him.


and Iudas Iames' son, and Iudas Iscariot, which same was the traitor.


If any man minister unto me, let him follow me and where I am there shall also my minister be. And if any man minister unto me, him will my father honour.


Iudas said unto him (not Iudas Iscarioth) Lord what is the cause that thou wilt shew thyself unto us, and not unto the world?


¶ Ye have not chosen me, but I have chosen you and ordained you that ye go, and bring forth fruit, and that your fruit remain, that whatsoever ye shall ask of my father in my name he should give it you.


I desire not that thou shouldest take them out of the world: but that thou keep them from evil.


Sanctify them in thy truth. Thy saying is verity.


And for their sakes sanctify I myself, that they also might be sanctified thorow the truth.


And this is my fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, I shall loose no thing: but should raise it up again at the last day.


And when they were come in, they went up into a parlour, where abode both Peter and Iames, Ihon and Andrew, Philip and Thomas, Bartlemew and Matthew, Iames the son of Alpheus, and Simon Zelotes, and Iudas Iames' son.


¶ And now dear brethren I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build further, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.


For there stood by me this night the angel of God whose I am, and whom I serve,


¶ Paul the servant of Iesus Christ, called unto the office of an apostle, put apart to preach the gospell of God,


of the which number are ye also, which are Iesus Christe's by vocation.


For they that are such serve not the Lord Iesus Christ: but their own bellies. And with sweet preachings and flattering words deceive the hearts of the innocents:


But now are ye delivered from sin, and made the servants of God, and have your fruit that ye should be sanctified, and the end everlasting life.


Moreover which he appointed before, them he also called. And which he called, them also he justified. which he justified, them he also glorified.


that is to say, us which he called, not of the jewes only, but also of the gentiles.


Unto the congregation of God which is at Corinthum. To them that are sanctified in Jesus Christ, saints by calling, with all that call on the name of our Lord Iesus Christ in every place, both of theirs and of ours.


And such were ye verily: but ye are washed: ye are sanctified: ye are justified by the name of the Lord Iesus: And by the spirit of our God.


to sanctify it, and cleansed it in the fountain of water thorow the word,


that ye would walk worthy of the Lord, which hath called you unto his kingdom and glory.


The very God of peace sanctify you thorowout. And I pray God that your whole spirit, soul, and body, be kept faultless unto the coming of our Lord Iesus Christ.


which saved us, and called us with an holy calling, not after our deeds, but for his purpose and grace, which grace was given us thorow Christ Iesu before the world was,


And the Lord shall deliver me from all evil doing, and shall keep me unto his heavenly kingdom. To whom be praise for ever and ever Amen.


¶ Wherefore wholy brethren, partakers of the celestial callinge, consider the ambassador and high priest of our profession Christ Iesus,


¶ Iames the servant of God, and of the Lord Iesus Christ, sendeth greeting to the xij. tribes which are scattered here and there.


elect by the foreknowledge of God the father, thorow the sanctifying of the spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Iesus Christ. Grace be with you, and peace be multiplied.


which are kept by the power of God thorow faith, unto health, which health is prepared all ready to be shewed in the last time,


But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, and a peculiar people, that ye should shew the vertues of him that called you out of darkness into his marvelous light,


The God of all grace, which called you unto his eternal glory by Christ Iesus, shall his own self after a little affliction make you perfect: shall settle, strengthe, and establishe you.


¶ Simon Peter a servant and an Apostle of Iesus Christ, to them which have obtained like precious faith with us in the righteousness that cometh of our God, and of the saviour Iesus Christ.


and keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Iesus Christ, unto eternal life.


¶ Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common health: it was needful for me to write unto you, to exhort you, that ye should continually labour in the faith, which was once given unto the saints.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí