Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 5:3 - William Tyndale New Testament

3 in them lay a great multitude of sick folk, of blind, halt, and withered, waiting for the moving of the water.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 In these lay a great number of sick folk–some blind, some crippled, and some paralyzed (shriveled up)–waiting for the bubbling up of the water.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 and a crowd of people who were sick, blind, lame, and paralyzed sat there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Along these lay a great multitude of the sick, the blind, the lame, and the withered, waiting for the movement of the water.

Féach an chaibidil Cóip




John 5:3
12 Tagairtí Cros  

And much people came unto him having with them, halt, blind, dumb, maimed, and other many: and cast them down at Iesus' feet. And he healed them,


And his fame spread abroad throughout all Syria. And they brought unto him all sick people, that were taken with divers diseases and gripings, and them that were possessed with devils, and those which were lunatic, and those that had the palsy. And he healed them.


And he answered, and said unto them: Go your ways and shew Ihon, what things ye have heard and seen: how that the blind see, the halt go, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead arise: To the poor is the gospell preached,


There is at Ierusalem, by the slaughterhouse a pool called in the Hebrew tongue, bethesda, having five porches,


For an angel went down at a certain season into the pool and stirred the water. Whosoever then first after the stirring of the water stepped in, was made whole of whatsoever disease he had.


but and if we hope for that we see not, then do we with patience abide for it.


¶ Be patient therefore brethren, unto the coming of the Lord. Behold the husband man waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience there upon, until he receive the early and the latter rain.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí