Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 7:25 - William Tyndale New Testament

25 For he supposed his brethren would have understood how that God by his hands should give them health: but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 for he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 He expected his brethren to understand that God was granting them deliverance by his hand [taking it for granted that they would accept him]; but they did not understand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 He expected his own kin to understand that God was using him to rescue them, but they didn’t.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Now he supposed that his brothers would understand that God would grant them salvation through his hand. But they did not understand it.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:25
20 Tagairtí Cros  

But they wist not what that saying meant, and were afraid to ask him.


They understood none of these things. And this saying was hid from them. And they perceived not the things which were spoken.


But they wist not what that word meant, and it was hid from them that they understood it not. And they feared to ask him of that saying.


When they were come and had gathered the congregation together, they rehearsed all that God had done by them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.


When they were come to Ierusalem they were received of the congregation and of the apostles and seniors. And they declared what things God had done by them.


¶ When there was much disputing, Peter rose up and said unto them: Ye men and brethren, ye know how that a good while ago, God chose among us that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospell and believe.


And when he had saluted them, he told by order, what things God had wrought among the gentiles by his ministration.


And when he saw one of them suffer wrong, he defended him, and avenged his quarrel that had the harm done to him, and smote the Egyptian.


¶ And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again saying: Sirs ye are brethren why hurt ye one another?


For I dare not speak of any of those things which Christ hath not wrought by me (to make the gentiles obedient) with word and deed,


But by the faveour of God I am that I am. And his faveour which is in me was not in vain: but I laboured more abundantly than they all, not I, but the faveour of God which is with me.


We are goddis laborers: ye are goddis husbandry, ye are goddis building.


¶ We as helpers therefore exhort you, that ye receive not the grace of God in vain.


Wherein I also labour and strive, even as far forth as his working worketh in me mightily.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí