Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 6:5 - William Tyndale New Testament

5 And the saying pleased the whole multitude well. And they chose Stephen a man full of faith, and of the holy ghost, and Philip, and Prochorus, and Nichanor, and Timon, and Permenas, and Nicholas a proselite of Antioch,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the suggestion pleased the whole assembly, and they selected Stephen, a man full of faith (a strong and welcome belief that Jesus is the Messiah) and full of and controlled by the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte (convert) from Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaüs a proselyte of Antioch;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 This proposal pleased the entire community. They selected Stephen, a man endowed by the Holy Spirit with exceptional faith, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus from Antioch, a convert to Judaism.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And the plan pleased the entire multitude. And they chose Stephen, a man filled with faith and with the Holy Spirit, and Philip and Prochorus and Nicanor and Timon and Parmenas and Nicolas, a new arrival from Antioch.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 6:5
24 Tagairtí Cros  

¶ Woe be unto you scribes and pharises hypocrites, for ye compass sea and land, to bring one into your belief: and when ye have brought him ye make him two fold more the child of hell, than ye yourselves are.


¶ They which were scattered abroad thorow the affliction that arose about Steven, walked thorow out till they came unto Phenice and Cypers and Antioche, preaching the word to no man, but unto the jews only.


Some of them were men of Cypers and of Syrene, which when they were come into Antioch, spake unto the greeks, and preached the Lord Iesus.


¶ Tidings of this came unto the ears of the congregation, which was in Ierusalem, And they sent forth Barnabas that he should go unto Antioche.


For he was a perfect man, and full of the holy ghost and of faith. And much people was added unto the Lord.


and when he had found him, he brought him unto Antioche. And it chanced that a whole year they had their conversation with the congregation there, and taught much people insomuch that the disciples of Antioche were the first that were called Christen.


¶ In those days came prophets from Ierusalem unto Antioche.


¶ There were at Antioche, in the congregation, prophets and doctors, as Barnabas and Simeonb called Nyger, And Lucius of Cerene, and Manahen Herod the tetrarkes nursefellow, and Saul.


¶ Then pleased it the apostles and seniors with the whole congregation to send chosen men of their own company to Antioche with Paul and Barnabas. They sent Iudas called also Barsabas and Silas which were chief men among the brethren


and they were all filled with the holy ghost, and began to speak with other tongues, even as the spirit gave them utterance.


The next day, we that were of Paulus company, came unto Cesarea. And we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven, and abode with him.


And when the blood of thy witness Stephen was shed, I also stood by, and consented unto his death and kept the raiment of them that slew him.


And they could not resist the wisdom, and the spirit, with which he spake.


wherefore brethren look ye out among you seven men of honest report, and full of the holy ghost and wisdom, which we may appoint to this needful business:


Stephen full of faith and power did great wonders, and miracles among the people.


¶ Then said the chief priest: is it even so?


Even so hast thou them that maintain the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.


But this thou hast because thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which deeds I also hate.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí