Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 8:4 - William Tyndale New Testament

4 and prayed us with great instance, that we would receive their benefit, and suffer them to be part takers with other in ministering to the saints.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Begging us most insistently for the favor and the fellowship of contributing in this ministration for [the relief and support of] the saints [in Jerusalem].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 beseeching us with much entreaty in regard of this grace and the fellowship in the ministering to the saints:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 They urgently begged us for the privilege of sharing in this service for the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For they were begging us, with great exhortation, for the grace and the communication of the ministry that is with the saints.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 8:4
27 Tagairtí Cros  

And whosoever shall give unto one of these little ones to, drink a cup of cold water only, in the name of a disciple: I tell you of a truth, he shall not lose his reward.


For whosoever fulfilleth my fathers will which is in heaven, he is my brother, my sister, and my mother.


And the king shall answer and say unto them: verily I say unto you: in as much as ye have done it unto one of the least of these my brethren: ye have done it to me.


Yee, and ye shall have poor with you allways: and whensoever ye will ye may do them good: but me ye shall not have always.


Then the disciples every man according to his ability, purposed to send succour unto the brethren which dwelt in jewry,


When she was baptised, and her household, she besought us saying: If ye think that I believe on the Lord come into my house, and abide there. And she constrained us.


¶ Many years ago I came and brought alms to my people and offerings,


that I may be delivered from them which believe not in Jewry. and that this my service, which I have to Ierusalem, may be accepted of the saints,


¶ Of the gathering for the saints, as I have ordained in the congregations of Galacia, even so do ye.


¶ Brethren (ye know the house of Stephana how that they are the first fruits of Achaia, and that they have appointed themselves to minister unto the saints:)


¶ Of the ministering to the saints, it is but superfluous for me to write unto you:


warning only that we should remember the poor, which thing also I was diligent to do.


While we have therefore time let us do good unto all men, and specially, unto them which are of the household of faith.


and well reported of in good works: if she have nourished children, if she have been liberal to strangers, if she have washed the saints' feet, if she have ministered unto them which were in adversity, if she were continually given unto all manner good works.


For God is not unrighteous that he should forget your work, and labour that proceedeth of love, which love shewed in his name, which have ministered unto the saints, and yet minister.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí