Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 6:23 - Wesley's New Testament 1755

23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness: if therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 But if your eye is unsound, your whole body will be full of darkness. If then the very light in you [your conscience] is darkened, how dense is that darkness!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how terrible that darkness will be!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 But if your eye has been corrupted, your entire body will be darkened. If then the light that is in you is darkness, how great will that darkness be!

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 6:23
22 Tagairtí Cros  

Is it not lawful for me, to do what I will with my own? Is thine eye evil, because I am good?


The eye is the light of the body: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.


Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, envy, evil speaking, pride, foolishness.


The eye is the lamp of the body: therefore when thine eye is single, thy whole body is full of light, but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.


And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God, but to others in parables, so that seeing they do not see, and hearing they do not understand.


Professing themselves to be wise, they became fools,


But the natural man receiveth not the things of the Spirit; for they are foolishness to him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.


Having the understanding darkened, being alienated from the life of God, by the ignorance that is in them, through the hardness of their hearts:


For ye were once darkness, but now ye are light in the Lord:


But he that hateth his brother, is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because darkness hath blinded his eyes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí