Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 6:41 - Wesley's New Testament 1755

41 And taking the five loaves, and the two fishes, looking up to heaven, he blessed, and gave them to the disciples to set before them: and he divided the two fishes among them all.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 And taking the five loaves and two fish, He looked up to heaven and, praising God, gave thanks and broke the loaves and kept on giving them to the disciples to set before the people; and He [also] divided the two fish among [them] all.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 And he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake the loaves; and he gave to the disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 He took the five loaves and the two fish, looked up to heaven, blessed them, broke the loaves into pieces, and gave them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 And having received the five loaves and the two fish, gazing up to heaven, he blessed and broke the bread, and he gave it to his disciples to set before them. And the two fish he divided among them all.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 6:41
22 Tagairtí Cros  

and taking the five loaves and the two fishes, looking up to heaven, he blessed and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.


And taking the seven loaves and the fishes, he gave thanks and brake them and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.


And after they had eaten, Jesus took bread and blessed and brake and gave it to his disciples and said, Take, eat; this is my body.


And as they ate, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.


And they sat down in ranks, by hundreds and by fifties.


And they all ate and were satisfied.


And looking up to heaven, he groaned and saith to him, Ephphatha, that is, be opened.


When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve.


And he went in, to abide with them. And as he sat at table with them, he took the bread, and blessed it, and brake and gave to them.


Then taking the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.


Then they took away the stone from where the dead lay. And Jesus lifted up his eyes and said,


These words spake Jesus, and lifted up his eyes and said, Father, the hour is come: glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: As thou hast given him power over all flesh,


Then Jesus took the loaves, and having given thanks, distributed to the disciples, and the disciples to them that were sat down, and likewise of the fishes as much as they would.


(But there came other little vessels from Tiberias, near the place where they had eaten bread,


And having spoken thus, he took bread, and gave thanks to God before them all; and having broken it, he began to eat.


He that regardeth the day, regardeth it to the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord; for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.


Therefore whether ye eat or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.


And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks unto God and the Father through him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí