Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 7:30 - Wesley's New Testament 1755

30 But the Pharisees and scribes made void the counsel of God, toward themselves, being not baptized of him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 But the Pharisees and the lawyers [of the Mosaic Law] annulled and rejected and brought to nothing God's purpose concerning themselves, by [refusing and] not being baptized by him [John].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 But the Pharisees and legal experts rejected God’s will for themselves because they hadn’t been baptized by John.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 But the Pharisees and the experts in the law despised the counsel of God concerning themselves, by not being baptized by him.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 7:30
11 Tagairtí Cros  

And one of them, a scribe, asked him a question,


O Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets and stonest them that are sent to thee, how often would I have gathered thy children together as a bird gathereth her brood under her wings, and ye would not!


But if we say of men, all the people will stone us;


To whom then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?


For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.


Whereas with regard to Israel he saith, All the day have I stretched forth my hands to an unbelieving and gainsaying people.


We then, as fellow-labourers, do also exhort you, not to receive the grace of God in vain.


I do not make void the grace of God; for if righteousness is by the law, then Christ died in vain.


In him through whom we also have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him that worketh all things after the counsel of his own will,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí