Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 23:1 - Wesley's New Testament 1755

1 And Paul earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God till this day.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEN PAUL, gazing earnestly at the council (Sanhedrin), said, Brethren, I have lived before God, doing my duty with a perfectly good conscience until this very day [as a citizen, a true and loyal Jew].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Paul stared at the council and said, “Brothers, I have lived my life with an altogether clear conscience right up to this very day.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Then Paul, gazing intently at the council, said, "Noble brothers, I have spoken with all good conscience before God, even to this present day."

Féach an chaibidil Cóip




Acts 23:1
17 Tagairtí Cros  

But I say unto you, That whosoever is angry with his brother, shall be liable to the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be liable to the council; but whosoever shall say, Thou fool, shall be liable to hell-fire.


Men, brethren, and fathers, hear ye now my defence unto you.


And on the morrow, desiring to know the certainty, what he was accused of by the Jews, he loosed him from his bonds, and commanded the chief priests and all the council to come, and bringing Paul down, set him before them.


from whom also I received letters to the brethren, and went to Damascus, to bring them who were there to Jerusalem to be punished.


Now therefore ye with the council signify to the tribune, that he bring him down to you to-morrow, as though ye would more accurately examine the things concerning him: and we, before he came near, are ready to kill him.


And he said, The Jews have agreed to ask thee, to bring down Paul to-morrow to the council, as if they would enquire something concerning him more accurately.


And desiring to know the crime of which they accused him, I brought him before their council: Whom I found to be accused concerning questions of their law,


But Paul perceiving, that the one part were Saducees, and the other Pharisees, cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee; for the hope of the resurrection of the dead am I called in question.


And for this cause do I exercise myself to have always a conscience void of offence toward God and toward man.


And all that were sitting in the council, looking stedfastly on him, saw his face, as the face of an angel.


For I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me is the Lord.


For this is our rejoicing, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with carnal wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more especially toward you.


not walking in craftiness, nor deceitfully corrupting the word of God, but by manifestation of the truth, commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.


I thank God, whom I serve from my forefathers with a pure conscience, that I have remembrance of thee in my prayers without ceasing night and day,


Pray for us; for we trust we have a good conscience, desiring to behave ourselves well in all things.


Having a good conscience, that whereas they speak against you as evil doers, they may be ashamed who falsely accuse your good conversation in Christ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí