Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 11:17 - Tree of Life Version

17 Woe to the worthless shepherd who deserts the flock! May a sword fell his arm and his right eye! May his arm be all withered and his right eye totally blinded!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 Woe to the worthless and foolish shepherd who deserts the flock! The sword shall smite his arm and his right eye; his arm shall be utterly withered and his right eye utterly blinded. [Jer. 23:1; John 10:12, 13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Doom, foolish shepherd who forsakes the flock. A sword will strike his arm and his right eye. His arm will wither completely; his right eye will become blind.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 O shepherd and idol, abandoning the flock, with a sword upon his arm and over his right eye: his arm will be withered by drought, and his right eye will be obscured by darkness.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 11:17
28 Tagairtí Cros  

Now when the king heard the word of the man of God, which he proclaimed against the altar in Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar saying: “Seize him!” But the hand which he stretched out against him withered—he could not even draw it back to himself.


For Adonai has poured out on you a spirit of deep sleep, and has shut your eyes—the prophets, and covered your heads—the seers.


Who fashions a god or casts an idol for no profit?


The leaders of this people lead them astray. Those they mislead are swallowed up.


Thus said Adonai: “Go down to the palace of the king of Judah and speak this word:


“Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” It is a declaration of Adonai.


Behold, I am against those who prophesy lying dreams,” declares Adonai, “and tell them, and so lead My people astray with their lies and with their reckless boasts. Yet I never sent them or commanded them. Nor do they benefit this people at all.” It is a declaration of Adonai.


thus says Adonai Elohim: ‘Woe to the foolish prophets who follow their own spirit—except they have seen nothing!


“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, thus says Adonai Elohim: “Oy , shepherds of Israel who only take care of themselves! Should shepherds not take care of the sheep?


The idols utter deceit and diviners see lies. They relate false dreams and comfort in vain. Therefore the people wander like sheep, afflicted because there is no shepherd.


Again Adonai said to me, “Once more take up the equipment of a foolish shepherd!


“But woe to you, Torah scholars and Pharisees, hypocrites! For you shut people out of the kingdom of heaven. For you do not enter yourselves, nor do you let those enter who are trying to go in.


“Woe to you, blind guides! You say, ‘Whoever swears by the Temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the Temple, he is obligated.’


“He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they might not see with their eyes nor understand with their hearts and turn back, and I would heal them.”


Yeshua said, “For judgment I came into this world, so that those who don’t see may see, and the ones who do see may become blind.”


What then? What Israel is seeking, it has not obtained; but the elect obtained it, and the rest were hardened—


Therefore concerning the eating of idol sacrifices, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no God but one.


Behold, the days are coming when I will cut short your strength and the strength of your father’s house, so that no one in your household will reach old age.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí