Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 6:4 - Tree of Life Version

4 Therefore we were buried together with Him through immersion into death—in order that just as Messiah was raised from the dead by the glory of the Father, so we too might walk in newness of life.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 We were buried therefore with Him by the baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glorious [power] of the Father, so we too might [habitually] live and behave in newness of life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 We were buried therefore with him through baptism into death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Therefore, we were buried together with him through baptism into his death, so that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too can walk in newness of life.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For through baptism we have been buried with him into death, so that, in the manner that Christ rose from the dead, by the glory of the Father, so may we also walk in the newness of life.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 6:4
33 Tagairtí Cros  

Yeshua says to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see the glory of God?”


Yeshua did this, the first of the signs, in Cana of the Galilee—He revealed His glory, and His disciples believed in Him.


But God raised Him up, releasing Him from the pains of death, since it was impossible for Him to be held by it.


“This Yeshua God raised up—we all are witnesses!


I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you yielded your body parts as slaves to uncleanness and lawlessness, leading to more lawlessness, so now yield your body parts as slaves to righteousness, resulting in holiness.


Or do you not know that all of us who were immersed into Messiah Yeshua were immersed into His death?


Now if we have died with Messiah, we believe that we shall also live with Him.


We know that Messiah, having been raised from the dead, no longer dies; death no longer is master over Him.


But now we have been released from the law, having died to what confined us, so that we serve in the new way of the Ruach and not in the old way of the letter.


And if the Ruach of the One who raised Yeshua from the dead dwells in you, the One who raised Messiah Yeshua from the dead will also give life to your mortal bodies through His Ruach who dwells in you.


Now God raised up the Lord and will also raise us up by His power.


For He was crucified in weakness, yet He lives through the power of God. For we also are weak in Him, yet we shall live with Him by God’s power toward you.


Therefore if anyone is in Messiah, he is a new creation. The old things have passed away; behold, all things have become new.


So I tell you this, indeed I insist on it in the Lord—walk no longer as the pagans do, stumbling around in the futility of their thinking.


For once you were darkness, but now in union with the Lord you are light. Walk as children of light


and have put on the new self that is being renewed in knowledge, according to the image of the One who created him.


Masters, give your slaves what is just and fair, knowing that you also have a Master in heaven.


Corresponding to that, immersion now brings you to safety—not the removal of dirt from the flesh, but a pledge to God of a good conscience—through the resurrection of Messiah Yeshua.


whoever claims to abide in Him must walk just as He walked.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí