Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 15:19 - Tree of Life Version

19 in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem and around even to Illyricum, I have fully proclaimed the Good News of Messiah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 [Even as my preaching has been accompanied] with the power of signs and wonders, [and all of it] by the power of the Holy Spirit. [The result is] that starting from Jerusalem and as far round as Illyricum, I have fully preached the Gospel [faithfully executing, accomplishing, carrying out to the full the good news] of Christ (the Messiah) in its entirety.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 by the power of signs and wonders, and by the power of God’s Spirit. So I’ve completed the circuit of preaching Christ’s gospel from Jerusalem all the way around to Illyricum.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 with the power of signs and wonders, by power of the Holy Spirit. For in this way, from Jerusalem, throughout its surroundings, as far as Illyricum, I have replenished the Gospel of Christ.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 15:19
37 Tagairtí Cros  

But if I drive out demons by the Ruach Elohim, then the kingdom of God has come upon you.


Then Yeshua said to him, “Unless you all see signs and wonders, you’ll never believe!”


But you will receive power when the Ruach ha-Kodesh has come upon you; and you will be My witnesses in Jerusalem, and through all Judah, and Samaria, and to the end of the earth.”


But they passed on from Perga and came to Antioch of Pisidia. Entering the synagogue on the Shabbat, they sat down.


But Paul and Barnabas shook the dust off their feet against them, and they went on to Iconium.


he said with a loud voice, “Stand right up! On your feet!” And the man leaped up and began to walk around!


But while the disciples surrounded him, he got up and went back into the city. On the next day he left with Barnabas for Derbe.


After speaking the message in Perga, they went down to Attalia.


But they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding countryside.


Then the whole group became silent and were listening to Barnabas and Paul as they were describing in detail all the signs and wonders God had done through them among the Gentiles.


She kept doing this for many days. But Paul was irritated and turned and said to the spirit, “I command you in the name of Messiah Yeshua to come out of her!” And it came out of her that very moment.


As soon as it was night, the brothers sent Paul and Silas to Berea. Upon arrival, they made their way to the Jewish synagogue.


Those escorting Paul brought him as far as Athens. After receiving an order for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left.


After these things, Paul left Athens and went to Corinth.


When they arrived at Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila there. But he himself went into the synagogue and debated with the Jewish people.


While Apollos was at Corinth, Paul traveled through the upper region and came to Ephesus. He found some disciples


I did not shrink back from proclaiming to you anything that was profitable, teaching you publicly as well as from house to house,


But we sailed from Philippi after the Days of Matzah. In five days we came to them in Troas, where we stayed for seven days.


Now may the God of hope fill you with all joy and shalom in trusting, so you may overflow with hope in the power of the Ruach ha-Kodesh.


to be a servant of Messiah Yeshua to the Gentiles, in priestly service to the Good News of God—so that the offering up of the Gentiles might be pleasing, made holy by the Ruach ha-Kodesh.


I hope to see you while traveling through when I go to Spain—and to be helped on my journey there by you, if first I may enjoy your company for a bit.


My speech and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power—


Truly the signs of an emissary were worked out among you, with patient endurance, by signs and wonders and mighty miracles.


So then, the One who gives you the Ruach and works miracles among you—does He do it because of your deeds based on Torah or your hearing based on trust and faithfulness?


I became its servant according to God’s commission, given to me for you, in order to declare His message in full—


because our Good News did not come to you in word only, but also in power and in the Ruach ha-Kodesh and with complete certainty—just as you know what kind of men we proved to be while among you for your sake.


But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be proclaimed in full measure, and all the nations might hear—and I was rescued from the lion’s mouth!


At the same time, God was testifying by signs and wonders and various miracles and gifts of the Ruach ha-Kodesh, according to His will.


It was revealed to them that they were providing these messages not to themselves but to you. These messages have now been announced to you through those who proclaimed the Good News to you by the Ruach ha-Kodesh, sent from heaven. Even angels long to catch a glimpse of these things.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí