Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Obadiah 1:5 - Tree of Life Version

5 “If thieves came to you, if robbers by night— how ruined you would be!— would they keep stealing after they had enough? If grape-gatherers came to you, would they not leave some gleaning?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 If thieves came to you, if robbers by night–how you are brought to nothing!–would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave some grapes for gleaning? [But this ravaging was done by God, not men.] [Jer. 49:9.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 If thieves came to thee, if robbers by night (how art thou cut off!), would they not steal only till they had enough? if grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 If thieves approach you, if robbers by night—how you’ve been devastated!— wouldn’t they steal only what they wanted? If those who gather grapes came to you, wouldn’t they leave some grapes?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 If thieves had approached you, if robbers by night, how would you have remained unnoticed? Would they not have stolen all that they wanted? If the grape-pickers had approached you, would they not have left you at least a cluster?

Féach an chaibidil Cóip




Obadiah 1:5
13 Tagairtí Cros  

“Your glory, O Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen!


How you have fallen from heaven, O brightstar, son of the dawn! How you are cut down to the earth, you who made the nations prostrate!


Only gleanings will remain, as when beating an olive tree— two or three olives at the very top, four or five on a fruitful tree’s branches. It is a declaration of Adonai God of Israel.


So will it be in the earth and among the nations, as when shaking an olive tree, or as when gleanings are left after the grape harvest.


If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came at night, would they not destroy only enough for themselves?


How the hammer of the whole earth has been cut down and smashed! How Babylon has become a horror among the nations!


Thus says Adonai-Tzva’ot: “Glean the remnant of Israel thoroughly as a vine. Pass your hand over the branches once more, like a grape-gatherer.”


How lonely sits the city, once so full of people! She who was once great among the nations has become like a widow. The princess among the provinces has become a forced laborer.


Then your mighty men, O Teman, will be shattered—so everyone will be cut off from the hill country of Esau by slaughter.


Woe is me! For I am like gatherings of produce in summer, like gleanings of a vineyard. There is no cluster to eat, no first-ripe fig that I crave.


This is the exultant city, dwelling securely, saying in her heart, ‘It’s me--no one else but me!’ How did she become a ruin, an abode for wild beasts? Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.


When you harvest your vineyard, you are not to pick over it afterward. It is for the outsider, for the orphan and for the widow.


standing far off because of the terror of her torment, saying: “Alas, alas, O great city— O Babylon, the mighty city! For in a single hour your judgment has come!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí